Lhenazi is written with a syllabic script, which suits the language well because it mostly only allows consonant-vowel pairs in words anyway.

See the font page for the downloadable font I used to create the graphics below.

Charts

Basic Characters

Consonant Clusters

Usage

Every consonant-vowel pair is written with one character:

  • ta
  • re
  • tare to see

The last consonant of a word is voiced. However, neither transliteration nor syllabary characters show this voicing:

  • shite book(NOM)
  • shiten book(ACC,ABS)

The only time a consonant is allowed without a following vowel is at the end of a word. The character for a standalone consonant is the same as the <consonant>o, but with a small open circle added to the character:

  • izo
  • iz small

Diphthongs are written like a word-final consonant plus the special diphthong character:

  • tie this
    • not written as

An exception to the diphthong rule is when they are paired with a consonant cluster. In that case, the cluster ligature is written with the first vowel of the diphthong, then the second vowel is written separately:

  • threote to play

Every noun belongs to one of four noun classes. A special noun class character is added to the end of every word. Because all noun classes except class IV end with a suffix unique to that noun class, the special class character stands for that sound, rather than the regular character for that sound.

  • Noun Class I: kesath day
    • ends with -th, but no word-final th is written:
  • Noun Class II: sazi water
    • ends with -i, but the last syllable's i is still written:
  • Noun Class III: zorei friend
    • ends with -ei but is written as <consonant>e:
  • Noun Class IV: itoshe fish
    • no common ending

Nominative/accusative and ergative/absolutive markers are added to the noun class characters:

  • tarei zorei itoshen the friend(NOM) sees a fish(ACC)
    • not written as
  • tare zoreild itoshen the friend(ERG) saw a fish(ABS)
    • not written as

Epenthetic vowels or consonants are not written:

  • ainitoshe fishes
    • not written as
  • ziden bee(ACC,ABS)
    • not written as

Development

Like many other writing systems, the Lhenazi script developed from a simple pictographic collection of symbols. Over time, symbols were simplified and came to stand for the sound of the word they represented, rather than the meaning of the word.

Examples

Here's a photo of my first writing in the Lhenazi script:

And here's the same text, typed with the Lhenazi font: