x

Table of Contents

Scripts

The kateinu yiréb is the modern script used to write Asha'ille.

Another script, no longer in use, is the sarapin.

Corpus

McGuffey Readers

Based on the revised editions of McGuffey's classic graded readers, you can practice your Asha'ille reading skills with these monolingual readers. While not available yet, I will also be making these texts into the interlinear format, for those of you who can't read straight Asha'ille just yet. ;)

Interlinear Texts

To better understand Asha'ille sentence structure, you can study these interlinear texts. In these pages, each sentence is broken down into the smallest components of meaning. They are also translated word-for-word, as well as for overall meaning.

Relays

Conlang relays are run every now and then. Like the children's game of telephone, the goal is more or less to see how contorted a story can become as it's translated from one language to another.

-->
Relay Title Followed Date Status
A Letter ? ? unformatted
8 The Key to the Monastery Ŝeraɬ May 2003 complete
9 Thinking About Winter mërèchi spring 2004 complete
10/R Beware of the Baby Evíendadhail summer 2004 complete
Z a haiku Proto-Drem May 2004 complete
11 Raviolis Silindion ? complete
12 ? ? ? looking for documents
13 A Joke to Alleviate Your Winter Melancholy Tatari Faran Jan/Feb 2006 complete
Z2 The Seed: Parent of the World Saonian early 2006 complete
CBB The Little Turtle and the Evil Rabbit Cshevraki early 2006 complete
14 ? ? ? incomplete
LCC2 The Stone That Spoke Greek Sans Flexions summer 2007 complete
I The Nightwatcher Kamakawi August 2007 complete
15 Märik spring 2008 incomplete
16 Kēlen fall 2008 in progress

Readers

For practice in Asha'ille, try translating the Review section from either language into the other. Since the actual translations are included at the bottom of the interlinearizations, you can self-correct your translations.

Eclectic Revised Edition
Gutenberg Edition

Miscellaneous

Other Texts