The English titles of each post link to the original (and possibly
error-ful, out-of-date, incorrect) Asha'ille post on
my blog.
Orthographic
Asha'ille
[0] Jhurilla!
[1] Sireveithim mleni illenim egik das — jhi, das
[2] — ne lomaelim, t'ves goldavni n'o seni.
[3] Kr'tajílivkoni ne di'ay emaelivon
[4] en'i done n'om dávila.
[5] Ne Giréjh Ánisim
[6] Vik'jheruvpeni ne ánisim e'kath gir'shanolel
[7] riga'ai oya no alunsa pas arevecoleni damilsha.
[8] Jhor'uyan t'dogír, t'ves mmelnev sevena n'o kes.
[9] (Pas dotrésharivteni ne nase'mmavon kegha "mmelnev no n'o,"
[10] ve'dida vo e'kath "ghishóvni ne kegharn" so'Gugel.
[11] Zeijha, daed nom. Kájeyal.)
[12] Chenil, llavni ne kénillevejhim jun Giynlith t'Iyimadhi
[13] ne nes lomael e'kath kedotreth;
[14] chotéir kashivtejhim ne biya vajhír.
[15] Ne Ddaishid 'sa Asha'ille Denlan
[16] Ve'gir shirvyeithim Giynlith t'mleni
[17] idasharim ne lomael seni,
[18] yet pas sirevdeni ne ddaishid eg saea.
[19] Zeijha, jhi vo, jhi saea!
[20] Kr'mmelnev IPA nom ne Word damilsha,
[21] vet'dotrevtaerdhi aet vedá'"phonetic font"
[22] vel'SILIPA93 emaesha ket,
[23] kyet sirev ne enshalvith no.
[24] Ne Vás'vanuna 'sa "Fourth of July"
[25] Vik'domirvpeni vedá'gejhír vás'vanuna
[26] alunsa "Fourth of July" tei mleni ejh kedá.
[27] Énivkeni ne do'kénillevniyejhlo
[28] dovik'jhor vanuna t'larúnith keniriv tei mleni pali kik.
[29] Vik'éjhillevpeni ne nes di'adhen eg gunál,
[30] t'ves teir jhor'éjhilleth alunsa vel'das t'no. :)
[31] Ne Aneshaera
[32] Kret'jhi dotrésharivdeni n'es.
[33] Sholdavni ne sirevon done tadh ramed alunsa mleni dasharíd.
[34] Ajho, jhor'aneshaera t'jhelle. Alunun kr'dávila.
[35] Jesh!
[36] Llavyipö në sirevon krasa donë ddaiyithim'ë??
[37] Movpeni ne mir ipararim vep'pánallev done ddaiyith
[38] alunsa "Valnith Caruman" vedá'mleni ejh kedá,
[39] kret'ashavordhim ne ssha
[40] jhor'no t'tyátenoth ká'sshak. Nyaiye.
[41] Ne Chi Dotrevon
[42] Asardav ne biya shalthanim. Cha'kénillev.
[43] Ne Shalthanim 'sa Lomaelim so'Illenim
[44] Jhor'lomaelim t'vae shalthanim so'illenim.
[45] Kyar'lisevdas n'o, t'ves daed n'o seni.... ;)
[46] Ne Imadh
[47] Pas emaelivleni mleni ejh ne ssha
[48] imadh'illevimadhnilimadhejh imadh sshak.
[49] Jho...
[50] Ne Biya Amulen
[51] Vik'neshuna ne sarith runa!
[52] Nyal, jhor'n o gir'deth t'arishavon ne omaenom,
[53] t'lisevon ne ashámaenim, t'en llavon ne mlas jhorním rojh.
[54] Teir éjhillevni ne jhi tanoravon...
[55] Jímaen!
[56] Sirevni ne Jímaenith velane 'sa dibiya! Ajhar!
[57] Illev ne Gugel, chenil.
[58] Zeijha vep'jhor en'i t'i Blager i.
[59] Pas Mov, Vel'Chiyuna Cresin 'sa Biya
[60] Ajhar, asardav n'i t'mleni ejh ne chiyuna cresin sejhim 'da biya.
[61] Mmavtecim mlejhim illenim 'sa aeg ne das nom;
[62] vik'keyevotejhim n'om...
[63] Ne A'llavon Leishivon
[64] — Jhor'aerdhilsa t'aet.
[65] — Kr'viken. Jhor'en i t'Arthei.
[66] — T'ves jhor'en i t'Iyimadhi. Vel'geithesa jhurla.
[67] — Daedh vo.
[68] Jhei Pali'san!
[69] Daedh emaelivejh mleni pali'san ne nanoraimo!
[70] Jhor'no t'vae saea. Cha'lisev n'o.
[71] Ve'Jénela Aenejiv
[72] Vik'aenejiv iyari seni ne nanoraimo seni eg jénela.
[73] Ne Man'doshavon Aerin
[74] Yet jhor'en i t'abera, jhiye ve'naesh akyolvjeni.
[75] Ne Dirsharíd, vel'Aesa
[76] Yet emaelivpeni ne asha'ille.
[77] Jhiye lisevdäerdhim n'ëdh lomael?
[78] Jhor'das sharídim t'vae ddaishid seni...
[79] Ne Seireme
[80] Sholdavni n'emaeliv 'n'edh lomael seni.
[81] Nyal, va'llavkeni n'emaeliv n'ö.
[82] Ne Chin'llavon
[83] Pas'ni kr'emaeliv ne asha'ille, vek'daishén, vae'saea.
[84] Én'i ne chi'shola.
[85] Éjhni ne chin'llav 'ne dasharídim.
[86] Va'llavni ne en'llavyi ne dafrasae,
[87] vep'llashávejh Tim n'o eg chi'nagh kep.
[88] Kret'te ves ovenil eg yiréb...
[89] Ne Dotréshadim
[90] Vik'najiv edh emaen ne das chi'emaenim seni e'kath llasháv ne Asha'ille.
[91] Asardavpeni ne shalthanim e'kath edh emaen ne etás chi'emaenim,
[92] kret'jhiye kr'jheruv n'om, yet jhor'no t'e nedarnith kachol e.
[93] Chenil, vel'dotréshad chat'mov.
[94] Ne Kamik 'sa Seréniti
[95] JHEI! Goldav... layeduth naeshen... eg viken!
[96] Mmm, Imadh
[97] Jhor'imadh t'jhelle. Veni imadh grelle.
[98] Nagovni ne imadh. Nagov esa në imädh?
[99] ... Gamavenil.
English
[1] All my friends — yes, all — have
[2] webblogs, and I want one too.
[3] I can't guarantee that I will write
[4] anything interesting.
[6] I've fixed up the colors to something prettier
[7] than the pea green thing the template gave me.
[8] Blue is the best, and purple plays nicely with it.
[9] ("Plays nicely with" is a mean idiom to have to translate,
[10] like Google's "I'm feeling lucky."
[11] Ah, two of them. Even better.)
[12] Now, I realize that only Giynlith and the Cheesemeister saw
[13] this blog in its ugliness;
[14] I hope they appreciate its newfound splendor.
[16] Giynlith and my (fellow conlangers) might be more interested (in my blog here)
[17] (Giynlith and my) fellow conlangers (might be more interested) in my blog here
[18] if I had an Asha'ille-English dictionary available.
[19] Why, in fact I do, right here!
[20] The IPA stuff has issues with the Word style sheet.
[21] You'll have to manually change the "phonetic font"
[22] to the SILIPA93 font,
[23] even if you have it installed.
[25] I've just returned from a great
[26] Fourth of July weekend with my SO.
[27] Can't wait 'til we see each other again in a week,
[28] when we all go camping with my family.
[29] I've been looking forward to it for a while,
[30] and hopefully it'll be enjoyable for all concerned. :)
[32] But I will translate this.
[33] I want to have permanent records of my language.
[34] Anyway, Thanksgiving was fine. Nothing interesting.
[36] Who would have known that nobody has the books??
[37] I went to four stores looking for the
[38] 7th Sea book for my boyfriend,
[39] but they said that
[40] it was out-of-print. Oi-ness.
[42] New links added. Go look.
[44] Blogs are where friends' links belong.
[45] Not that anyone is going to read them, or my two either... ;)
[47] My boyfriend wrote to me,
[48] "Cheesily the cheese — the cheese and I — love you and the (other) cheese."
[49] Yes...
[51] First day of work today!
[52] Unfortunately, it mostly involved filling out forms,
[53] reading documentation, and learning everyone's names.
[54] I hope I enjoy the actual programming...
[56] I have a beta Gmail account! Woohoo!
[57] I love Google, y'see.
[58] Yay for being a Blogger member.
[60] Yay, I've moved in to my new apartment with my boyfriend.
[61] Three of our friends help us move all the stuff in;
[62] now we have to unpack it...
[64] — You are a stranger.
[65] — No longer: I am Arthaey.
[66] — And I am Iyimadhi. Hello, acquaintance.
[67] — Same to you.
[69] My sister is writing a NaNoWriMo too!
[70] It's here. Go read it.
[72] My server now protects my NaNoWriMo with a password.
[74] If I were monkey, then I could jumprope.
[76] If I write in Asha'ille,
[77] then will anyone read this blog?
[78] All the words are in my dictionary...
[80] I want to write in this blog of mine.
[81] Alas, I can't think of anything to write.
[83] I haven't written here in Asha'ille recently.
[84] I feel a little bad about it.
[85] I enjoy practicing languages.
[86] I'm thinking about possibly learning French,
[87] since Tim speaks it a little bit.
[88] And I should also do my homework...
[90] This page now explains all my posts that are written in Asha'ille.
[91] I added that page's links to the previous posts,
[92] but I didn't fix them if they contained grammatical errors.
[93] So go look at the translation.
[95] WOOT! Need... summer address... now!
[97] Cheese is good. I like cheese.
[98] I eat cheese. Do you eat cheese?
[99] ... I should go to bed.
Parts of Speech Legend
- adj
- adjective
- adv
- adverb
- asp
- aspect
- conj
- conjunction
- cop
- copula
- epen
- epenthetic
- interj
- interjection
- mi
- modifier
- mood
-
- n
- noun
- opt
- optative
- part
- particle
- phr
- phrase
- pl
- plural
- poss
- possessive
- pro
- pro-form
- pron
-
- prop
- proper name
- prsn
- person
- tns
- tense
- v
- verb
Interlinear
| orthographic version |
| morphemic breakdown |
| IPA pronunciation |
| part of speech |
| English translation |
| [0] Jhurilla! |
| jhurilla |
| ʒuˈɹɪlɑ |
| interj |
| welcome |
| [0] Welcome! |
| Sireveithim |
mleni |
illenim |
egik |
das |
— jhi, |
das |
| sirev |
-eith |
-im |
ml-ml |
-ni |
illen |
-im |
egik |
das |
jhi |
das |
| sɪˈɹɛv |
eθ |
mˈ̩ |
ml |
ni |
ˈilɛn |
mˈ̩ |
ˈɛɡɪk |
dɑs |
ʒi |
dɑs |
| v |
prsn |
pl |
poss |
prsn |
n |
pl |
mi |
adj |
|
adj |
| have |
(acquaintance) |
PL |
(intangible possession) |
(self) |
friend |
PL |
SUBJ: |
all |
yes |
all |
| All my friends — yes, all — have |
| — ne |
lomaelim, |
t'ves |
goldavni |
n'o |
seni. |
| ne |
lomael |
-im |
te |
ves |
goldav |
-ni |
ne |
no |
s- |
-ni |
| nɛ |
loˈmel |
mˈ̩ |
tɛ |
vɛs |
ɡolˈdɑv |
ni |
nɛ |
no |
s |
ni |
| mi |
n |
pl |
conj |
adv |
v |
prsn |
mi |
n |
poss |
prsn |
| OBJ: |
webblog |
PL |
and |
WHILE: |
want |
(self) |
OBJ: |
it |
POSS: |
(self) |
| webblogs, and I want one too. |
| Kr'tajílivkoni |
ne |
di'ay |
emaelivon |
| kre |
tajíliv |
-k- |
-o |
-ni |
ne |
di'ay |
emaeliv |
-on |
| kɹɛ |
tɑˈʤɪlɪv |
k |
ɔ |
ni |
nɛ |
diˈʔɑi |
ɛˈmelɪv |
on |
| adj |
v |
part |
epen |
prsn |
mi |
tns |
v |
n |
| NEG: |
guarantee |
unable |
(NULL) |
(self) |
OBJ: |
FUT |
write |
:N |
| I can't guarantee that I will write |
| en'i |
done |
n'om |
dávila.
|
| en'i |
done |
ne |
no |
-im |
dávila |
| ɛnːˈi |
ˈdonɛ |
nɛ |
no |
mˈ̩ |
ˈdɑvilɑ |
| pro |
|
mi |
n |
pl |
adj |
| SELF |
EMB OBJ: |
OBJ: |
it |
PL |
interesting |
| anything interesting.
|
| [5] Ne |
Giréjh |
Ánisim |
| ne |
giréjh |
ánisi |
-im |
| nɛ |
ɡiɹɛʒ |
ˈɑnɪsi |
mˈ̩ |
| mi |
adj |
n |
pl |
| OBJ: |
better |
color |
PL |
| [5] Better Colors |
| Vik'jheruvpeni |
ne |
ánisim |
e'kath |
gir'shanolel |
| vik |
jheruv |
-p- |
-ni |
ne |
ánisi |
-im |
egikath |
gir |
shanolel |
| vɪk |
ʒɛˈɹuv |
p |
ni |
nɛ |
ˈɑnɪsi |
mˈ̩ |
ˈɛɡɪkɑθ |
ɡiɹ |
ʃɑˈnolɛl |
| adv |
v |
tns |
prsn |
mi |
n |
pl |
mi |
adj |
adj |
| NOW: |
improve |
PST |
(self) |
OBJ: |
color |
PL |
DO: |
more |
pretty |
| I've fixed up the colors to something prettier |
| riga'ai oya |
no |
alunsa |
pas |
arevecoleni |
damilsha. |
| riga |
ai'oya |
no |
alun- |
-sa |
pas |
arev |
-ec |
-o |
-l- |
-ni |
damilsha |
| ˈriɡɑ |
ɑiˈʔojɑ |
no |
ɑˈlun |
sɑ |
pɑs |
ɑˈɹɛv |
ɛk |
ɔ |
l |
ni |
dɑˈmɪlʃɑ |
| adv |
n |
n |
mi |
mi |
tns |
v |
prsn |
epen |
part |
prsn |
n |
| than |
green |
it |
PREV |
1 |
PST |
give |
3SN |
(NULL) |
DO |
(self) |
pattern |
| than the pea green thing the template gave me. |
| Jhor'uyan |
t'dogír, |
t'ves |
mmelnev |
sevena |
n'o |
kes. |
| jhor- |
uyan |
te |
dogír |
te |
ves |
mmelnev |
sevena |
ne |
no |
kes |
| ʒoɹ |
ˈujɑn |
tɛ |
doˈɡiɹ |
tɛ |
vɛs |
mə̆ˈmɛl̃ɛv |
sɛˈvɛnɑ |
nɛ |
no |
kɛs |
| cop |
adj |
conj |
adj |
conj |
adv |
v |
adj |
mi |
n |
adv |
| EQUIV: |
blue |
and |
best |
and |
WHILE: |
stretch |
purple-maroon |
OBJ: |
it |
:WHILE |
| Blue is the best, and purple plays nicely with it. |
| (Pas |
dotrésharivteni |
ne |
nase'mmavon |
kegha |
"mmelnev |
no |
n'o," |
| pas |
dotréshariv |
-t- |
-ni |
ne |
nase'mmav |
-on |
kegha |
mmelnev |
no |
ne |
no |
| pɑs |
doˈtɹɛʃɑɹɪv |
t |
ni |
nɛ |
|
on |
ˈkɛxɑ |
mə̆ˈmɛl̃ɛv |
no |
nɛ |
no |
| tns |
v |
part |
prsn |
mi |
|
n |
adj |
v |
n |
mi |
n |
| PST |
translate |
CAUS |
(self) |
OBJ: |
?? |
:N |
uncooperative |
stretch |
it |
OBJ: |
it |
| ("Plays nicely with" is a mean idiom to have to translate, |
| ve'dida |
vo |
e'kath |
"ghishóvni |
ne |
kegharn" |
so'Gugel. |
| ve |
dida |
vo |
egikath |
ghishóv |
-ni |
ne |
kegharn |
so- |
Gugel |
| vɛ |
ˈdidɑ |
vo |
ˈɛɡɪkɑθ |
xɪˈʃov |
ni |
nɛ |
kɛˈxɑɹn |
so |
ˈɡuɡɛl |
| adv |
adj |
pro |
mi |
v |
prsn |
mi |
n |
poss |
n |
| ADV: |
similar |
PRO-VERB |
DO: |
hunt |
(self) |
OBJ: |
Kegharn |
POSS: |
Google |
| like Google's "I'm feeling lucky." |
| Zeijha, |
daed |
nom. |
Kájeyal.) |
| zeijha |
daed |
no |
-im |
kájeyal |
| ˈzɛʒɑ |
ded |
no |
mˈ̩ |
ˈkɑʤɛjɑl |
| interj |
adj |
n |
pl |
interj |
| good |
two |
it |
PL |
wonderful |
| Ah, two of them. Even better.) |
| Chenil, |
llavni |
ne |
kénillevejhim |
jun |
Giynlith |
t'Iyimadhi |
| chenil |
llav |
-ni |
ne |
kénillev |
-ejh |
-im |
jun |
Giynlith |
te |
Iyimadhi |
| ˈʧɛnɪl |
lə̆ˈlɑv |
ni |
nɛ |
ˈkɛnɪlɛv |
ɛʒ |
mˈ̩ |
ʤun |
ˈɡɑinlɪθ |
tɛ |
ɪjɪˈmɑðɪ |
| interj |
v |
prsn |
mi |
v |
prsn |
pl |
|
prop |
conj |
prop |
| look |
know |
(self) |
OBJ: |
see |
(beloved) |
PL |
just |
Giynlith |
and |
Cheesemeister |
| Now, I realize that only Giynlith and the Cheesemeister saw |
| ne |
nes |
lomael |
e'kath |
kedotreth; |
| ne |
nes |
lomael |
egikath |
kedotreth |
| nɛ |
nɛs |
loˈmel |
ˈɛɡɪkɑθ |
kɛˈdotɹɛθ |
| mi |
pro |
n |
mi |
adj |
| OBJ: |
this |
webblog |
DO: |
unaccomodating |
| this blog in its ugliness; |
| chotéir |
kashivtejhim |
ne |
biya |
vajhír.
|
| chotéir |
kashiv |
-t- |
-ejh |
-im |
ne |
biya |
vajhír |
| ʧoˈteɹ |
kɑˈʃiv |
t |
ɛʒ |
mˈ̩ |
nɛ |
ˈbijɑ |
vɑˈʒɪɹ |
|
v |
part |
prsn |
pl |
mi |
adj |
n |
| should |
appreciate |
CAUS |
(beloved) |
PL |
OBJ: |
new |
splendor |
| I hope they appreciate its newfound splendor.
|
| [15] Ne |
Ddaishid |
'sa |
Asha'ille |
Denlan |
| ne |
ddaishid |
alun- |
-sa |
asha'ille |
denlan |
| nɛ |
də̆ˈdɑiʃɪd |
ɑˈlun |
sɑ |
ˌɑʃɑˈil |
ˈdɛnlɑn |
| mi |
n |
mi |
mi |
prop |
n |
| OBJ: |
dictionary |
PREV |
1 |
Asha'ille |
English language |
| [15] Asha'ille-English Dictionary |
| Ve'gir |
shirvyeithim |
Giynlith |
t'mleni |
| ve |
gir |
shirv |
-yi |
-eith |
-im |
Giynlith |
te |
ml-ml |
-ni |
| vɛ |
ɡiɹ |
ʃiɹv |
ji |
eθ |
mˈ̩ |
ˈɡɑinlɪθ |
tɛ |
ml |
ni |
| adv |
adj |
v |
mood |
prsn |
pl |
prop |
conj |
poss |
prsn |
| ADV: |
more |
respond positively |
SUBJUNC |
(acquaintance) |
PL |
Giynlith |
and |
(intangible possession) |
(self) |
| Giynlith and my (fellow conlangers) might be more interested (in my blog here) |
| idasharim |
ne |
lomael |
seni, |
| i-i |
dasharíd |
-im |
ne |
lomael |
s- |
-ni |
| ɪ ɪ |
dɑʃɑˈɹɪd |
mˈ̩ |
nɛ |
loˈmel |
s |
ni |
|
n |
pl |
mi |
n |
poss |
prsn |
| PERSON WHO |
language |
PL |
OBJ: |
webblog |
POSS: |
(self) |
| (Giynlith and my) fellow conlangers (might be more interested) in my blog here |
| yet |
pas |
sirevdeni |
ne |
ddaishid |
eg |
saea. |
| yet |
pas |
sirev |
-d- |
-ni |
ne |
ddaishid |
eg |
saea |
| jɛt |
pɑs |
sɪˈɹɛv |
d |
ni |
nɛ |
də̆ˈdɑiʃɪd |
ɛɡ |
ˈse.ɑ |
|
tns |
v |
tns |
prsn |
mi |
n |
mi |
n |
| if |
PST |
have |
FUT |
(self) |
OBJ: |
dictionary |
V: |
here |
| if I had an Asha'ille-English dictionary available. |
| Zeijha, |
jhi |
vo, |
jhi |
saea! |
| zeijha |
jhi |
vo |
jhi |
saea |
| ˈzɛʒɑ |
ʒi |
vo |
ʒi |
ˈse.ɑ |
| interj |
|
pro |
|
n |
| good |
yes |
PRO-VERB |
yes |
here |
| Why, in fact I do, right here! |
| Kr'mmelnev |
IPA |
nom |
ne |
Word |
damilsha, |
| kre |
mmelnev |
IPA |
no |
-im |
ne |
Word |
damilsha |
| kɹɛ |
mə̆ˈmɛl̃ɛv |
|
no |
mˈ̩ |
nɛ |
|
dɑˈmɪlʃɑ |
| adj |
v |
prop |
n |
pl |
mi |
prop |
n |
| NEG: |
stretch |
IPA |
it |
PL |
OBJ: |
Word |
template |
| The IPA stuff has issues with the Word style sheet. |
| vet'dotrevtaerdhi |
aet |
vedá'"phonetic font" |
| vet |
dotrev |
-t- |
-aerdhi |
aet |
vedá |
phonetic font |
| vɛt |
doˈtɹɛv |
t |
ˈerðɪ |
et |
vɛˈdɑ |
|
| adv |
v |
part |
prsn |
pro |
adv |
n |
| THEREFORE: |
change |
CAUS |
(hypothetical person) |
2S |
FROM: |
phonetic font |
| You'll have to manually change the "phonetic font" |
| vel'SILIPA93 |
emaesha |
ket, |
| vel |
SILIPA93 |
emaesha |
ket |
| vɛl |
|
ɛˈmeʃɑ |
kɛt |
| adv |
n |
n |
adv |
| TOWARD: |
SILIPA93 |
font |
:THEREFORE |
| to the SILIPA93 font, |
| kyet |
sirev |
ne |
enshalvith |
no.
|
| kyet |
sirev |
ne |
enshalv |
-ith |
no |
| kjɛt |
sɪˈɹɛv |
nɛ |
ɛnˈʃɑlv |
ɪθ |
no |
|
v |
mi |
v |
adj |
n |
| even if |
have |
OBJ: |
install |
ADJ |
it |
| even if you have it installed.
|
| [24] Ne |
Vás'vanuna |
'sa "Fourth of July" |
| ne |
vás'vanuna |
alun- |
-sa |
| nɛ |
ˈvɑsvɑˌnunɑ |
ɑˈlun |
sɑ |
| mi |
n |
mi |
mi |
| OBJ: |
weekend |
PREV |
1 |
| [24] Fourth of July Weekend |
| Vik'domirvpeni |
vedá'gejhír |
vás'vanuna |
| vik |
domirv |
-p- |
-ni |
vedá |
gejhír |
vás'vanuna |
| vɪk |
doˈmiɹv |
p |
ni |
vɛˈdɑ |
ɡɛˈʒiɹ |
ˈvɑsvɑˌnunɑ |
| adv |
v |
tns |
prsn |
adv |
adj |
n |
| NOW: |
return |
PST |
(self) |
FROM: |
wonderful |
weekend |
| I've just returned from a great |
| alunsa "Fourth of July" |
tei |
mleni |
ejh |
kedá. |
| alun- |
-sa |
tei |
ml-ml |
-ni |
ejh |
kedá |
| ɑˈlun |
sɑ |
te |
ml |
ni |
ɛʒ |
ˈkɛdɑ |
| mi |
mi |
conj |
poss |
prsn |
n |
adv |
| PREV |
1 |
with |
(intangible possession) |
(self) |
beloved |
:FROM |
| Fourth of July weekend with my SO. |
| Énivkeni |
ne |
do'kénillevniyejhlo |
| éniv |
-k- |
-ni |
ne |
do- |
kénillev |
-ni |
-ejh |
-l- |
-o |
| ˈɛnɪv |
k |
ni |
nɛ |
do |
ˈkɛnɪlɛv |
ni |
ɛʒ |
l |
ɔ |
| v |
part |
prsn |
mi |
adj |
v |
prsn |
prsn |
part |
epen |
| wait |
unable |
(self) |
OBJ: |
RE |
see |
(self) |
(beloved) |
DO |
(NULL) |
| Can't wait 'til we see each other again in a week, |
| dovik'jhor |
vanuna |
t'larúnith |
keniriv |
tei |
mleni |
pali |
kik. |
| do- |
vik |
jhor- |
vanuna |
te |
larún |
-ith |
keniriv |
tei |
ml-ml |
-ni |
pali |
kik |
| do |
vɪk |
ʒoɹ |
vɑˈnunɑ |
tɛ |
lɑˈɹun |
ɪθ |
kɛnɪˈɹɪv |
te |
ml |
ni |
ˈpɑli |
kɪk |
| adj |
adv |
cop |
n |
conj |
n |
adj |
v |
conj |
poss |
prsn |
n |
adv |
| RE |
NOW: |
EQUIV: |
week |
and |
tree |
ADJ |
visit |
with |
(intangible possession) |
(self) |
blood family |
:NOW |
| when we all go camping with my family. |
| Vik'éjhillevpeni |
ne |
nes |
di'adhen |
eg |
gunál, |
| vik |
éjhillev |
-p- |
-ni |
ne |
nes |
di'adhen |
eg |
gunál |
| vɪk |
ˈɛʒɪlɛv |
p |
ni |
nɛ |
nɛs |
diˈʔɑðɛn |
ɛɡ |
ɡuˈnɑl |
| adv |
v |
tns |
prsn |
mi |
pro |
n |
mi |
n |
| NOW: |
enjoy |
PST |
(self) |
OBJ: |
this |
future |
V: |
a while |
| I've been looking forward to it for a while, |
| t'ves |
teir |
jhor'éjhilleth |
alunsa |
vel'das |
t'no. :)
|
| te |
ves |
teir |
jhor- |
éjhillev |
-ith |
alun- |
-sa |
vel |
das |
te |
no |
| tɛ |
vɛs |
teɹ |
ʒoɹ |
ˈɛʒɪlɛv |
ɪθ |
ɑˈlun |
sɑ |
vɛl |
dɑs |
tɛ |
no |
| conj |
adv |
opt |
cop |
v |
adj |
mi |
mi |
adv |
adj |
conj |
n |
| and |
WHILE: |
I hope |
EQUIV: |
enjoy |
ADJ |
PREV |
1 |
TOWARD: |
all |
and |
it |
| and hopefully it'll be enjoyable for all concerned. :)
|
| [31] Ne |
Aneshaera |
| ne |
aneshaera |
| nɛ |
ɑnɛˈʃeɹɑ |
| mi |
n |
| OBJ: |
Thanksgiving Day |
| [31] Thanskgiving |
| Kret'jhi |
dotrésharivdeni |
n'es. |
| kret |
jhi |
dotréshariv |
-d- |
-ni |
ne |
nes |
| kɹɛt |
ʒi |
doˈtɹɛʃɑɹɪv |
d |
ni |
nɛ |
nɛs |
| conj |
|
v |
tns |
prsn |
mi |
pro |
| but |
yes |
translate |
FUT |
(self) |
OBJ: |
this |
| But I will translate this. |
| Sholdavni |
ne |
sirevon |
done |
tadh |
ramed |
alunsa |
mleni |
dasharíd. |
| sholdav |
-ni |
ne |
sirev |
-on |
done |
tadh |
ramed |
alun- |
-sa |
ml-ml |
-ni |
dasharíd |
| ʃolˈdɑv |
ni |
nɛ |
sɪˈɹɛv |
on |
ˈdonɛ |
tɑð |
ˈɹɑmɛd |
ɑˈlun |
sɑ |
ml |
ni |
dɑʃɑˈɹɪd |
| v |
prsn |
mi |
v |
n |
|
adj |
n |
mi |
mi |
poss |
prsn |
n |
| want |
(self) |
OBJ: |
have |
:N |
EMB OBJ: |
permanent |
record |
PREV |
1 |
(intangible possession) |
(self) |
language |
| I want to have permanent records of my language. |
| Ajho, |
jhor'aneshaera |
t'jhelle. |
Alunun |
kr'dávila.
|
| ajho |
jhor- |
aneshaera |
te |
jhelle |
alun- |
-un |
kre |
dávila |
| ˈɑʒo |
ʒoɹ |
ɑnɛˈʃeɹɑ |
tɛ |
ʒɛl |
ɑˈlun |
un |
kɹɛ |
ˈdɑvilɑ |
| interj |
cop |
n |
conj |
adj |
mi |
mi |
adj |
adj |
| anyway |
EQUIV: |
Thanksgiving Day |
and |
good |
PREV |
PHR |
NEG: |
interesting |
| Anyway, Thanksgiving was fine. Nothing interesting.
|
| [35] Jesh! |
| jesh |
| ʤɛʃ |
| interj |
| damn |
| [35] Aargh! |
| Llavyipö |
në |
sirevon |
krasa |
donë |
ddaiyithim'ë?? |
| llav |
-yi |
-p- |
-o |
" |
ne |
" |
sirev |
-on |
krasa |
done |
" |
ddaiyith |
-im |
-e |
" |
| lə̆ˈlɑv |
ji |
p |
ɔ |
|
nɛ |
|
sɪˈɹɛv |
on |
ˈkɹɑsɑ |
ˈdonɛ |
|
də̆ˈdɑijɪθ |
mˈ̩ |
ɛ |
|
| v |
mood |
tns |
epen |
|
mi |
|
v |
n |
n |
|
|
n |
pl |
|
|
| know |
SUBJUNC |
PST |
(NULL) |
?? |
OBJ: |
?? |
have |
:N |
nobody |
EMB OBJ: |
?? |
book |
PL |
(no meaning) |
?? |
| Who would have known that nobody has the books?? |
| Movpeni |
ne |
mir |
ipararim |
vep'pánallev |
done |
ddaiyith |
| mov |
-p- |
-ni |
ne |
mir |
iparari |
-im |
vep |
pánallev |
done |
ddaiyith |
| mov |
p |
ni |
nɛ |
miɹ |
ɪpɑɹɑˈɹɪ |
mˈ̩ |
vɛp |
ˈpɑnɑlɛv |
ˈdonɛ |
də̆ˈdɑijɪθ |
| v |
tns |
prsn |
mi |
adj |
n |
pl |
adv |
v |
|
n |
| go |
PST |
(self) |
OBJ: |
four |
seller |
PL |
REASON: |
search for |
EMB OBJ: |
book |
| I went to four stores looking for the |
| alunsa |
"Valnith |
Caruman" |
vedá'mleni |
ejh |
kedá, |
| alun- |
-sa |
valn |
-ith |
caruman |
vedá |
ml-ml |
-ni |
ejh |
kedá |
| ɑˈlun |
sɑ |
vɑl̃ |
ɪθ |
kɑˈɹumɑn |
vɛˈdɑ |
ml |
ni |
ɛʒ |
ˈkɛdɑ |
| mi |
mi |
adj |
adj |
n |
adv |
poss |
prsn |
n |
adv |
| PREV |
1 |
seven |
ADJ |
ocean |
FROM: |
(intangible possession) |
(self) |
beloved |
:FROM |
| 7th Sea book for my boyfriend, |
| kret'ashavordhim |
ne |
ssha |
| kret |
ashav |
-ordh |
-im |
ne |
ssha |
| kɹɛt |
ɑˈʃɑv |
oɹð |
mˈ̩ |
nɛ |
ʃə̆ˈʃɑ |
| conj |
v |
prsn |
pl |
mi |
|
| but |
tell |
(stranger) |
PL |
OBJ: |
QUOTE: |
| but they said that |
| jhor'no |
t'tyátenoth |
ká'sshak. |
Nyaiye.
|
| jhor- |
no |
te |
tyátenoth |
ká'sshak |
nyaiye |
| ʒoɹ |
no |
tɛ |
ˈtjɑtɛnoθ |
|
ˈnjɑijɛ |
| cop |
n |
conj |
adj |
|
interj |
| EQUIV: |
it |
and |
out-of-print |
?? |
oi |
| it was out-of-print. Oi-ness.
|
| [41] Ne |
Chi |
Dotrevon |
| ne |
chi |
dotrev |
-on |
| nɛ |
ʧi |
doˈtɹɛv |
on |
| mi |
adj |
v |
n |
| OBJ: |
small |
change |
:N |
| [41] Small Update |
| Asardav |
ne |
biya |
shalthanim. |
Cha'kénillev.
|
| asardav |
ne |
biya |
shalthan |
-im |
cha- |
kénillev |
| ɑsɑɹˈdɑv |
nɛ |
ˈbijɑ |
ˈʃɑlθɑn |
mˈ̩ |
ʧɑ |
ˈkɛnɪlɛv |
| v |
mi |
adj |
n |
pl |
|
v |
| add |
OBJ: |
new |
connection |
PL |
IMP |
see |
| New links added. Go look.
|
| [43] Ne |
Shalthanim |
'sa |
Lomaelim |
so'Illenim |
| ne |
shalthan |
-im |
alun- |
-sa |
lomael |
-im |
so- |
illen |
-im |
| nɛ |
ˈʃɑlθɑn |
mˈ̩ |
ɑˈlun |
sɑ |
loˈmel |
mˈ̩ |
so |
ˈilɛn |
mˈ̩ |
| mi |
n |
pl |
mi |
mi |
n |
pl |
poss |
n |
pl |
| OBJ: |
connection |
PL |
PREV |
1 |
webblog |
PL |
POSS: |
friend |
PL |
| [43] Friends' Blog Links |
| Jhor'lomaelim |
t'vae |
shalthanim |
so'illenim. |
| jhor- |
lomael |
-im |
te |
vae |
shalthan |
-im |
so- |
illen |
-im |
| ʒoɹ |
loˈmel |
mˈ̩ |
tɛ |
ve |
ˈʃɑlθɑn |
mˈ̩ |
so |
ˈilɛn |
mˈ̩ |
| cop |
n |
pl |
conj |
adv |
n |
pl |
poss |
n |
pl |
| EQUIV: |
webblog |
PL |
and |
WHERE: |
connection |
PL |
POSS: |
friend |
PL |
| Blogs are where friends' links belong. |
| Kyar'lisevdas |
n'o, |
t'ves |
daed |
n'o |
seni.... ;)
|
| kyar- |
lisev |
-d- |
-as |
ne |
no |
te |
ves |
daed |
ne |
no |
s- |
-ni |
| kjɑɹ |
lɪˈsɛv |
d |
ɑs |
nɛ |
no |
tɛ |
vɛs |
ded |
nɛ |
no |
s |
ni |
| adj |
v |
tns |
prsn |
mi |
n |
conj |
adv |
adj |
mi |
n |
poss |
prsn |
| false |
read |
FUT |
everyone |
OBJ: |
it |
and |
WHILE: |
two |
OBJ: |
it |
POSS: |
(self) |
| Not that anyone is going to read them, or my two either... ;)
|
| [46] Ne |
Imadh |
| ne |
imadh |
| nɛ |
ɪˈmɑð |
| mi |
n |
| OBJ: |
cheese |
| [46] Cheese |
| Pas |
emaelivleni |
mleni |
ejh |
ne |
ssha |
| pas |
emaeliv |
-l- |
-ni |
ml-ml |
-ni |
ejh |
ne |
ssha |
| pɑs |
ɛˈmelɪv |
l |
ni |
ml |
ni |
ɛʒ |
nɛ |
ʃə̆ˈʃɑ |
| tns |
v |
part |
prsn |
poss |
prsn |
n |
mi |
|
| PST |
write |
DO |
(self) |
(intangible possession) |
(self) |
beloved |
OBJ: |
QUOTE: |
| My boyfriend wrote to me, |
| imadh'illevimadhnilimadhejh |
imadh |
sshak. |
| imadh |
illev |
imadh |
-ni |
-l- |
imadh |
-ejh |
imadh |
sshak |
| ɪˈmɑð |
iˈlɛv |
ɪˈmɑð |
ni |
l |
ɪˈmɑð |
ɛʒ |
ɪˈmɑð |
ʃə̆ˈʃɑk |
| n |
v |
n |
prsn |
part |
n |
prsn |
n |
|
| cheese |
love |
cheese |
(self) |
DO |
cheese |
(beloved) |
cheese |
:QUOTE |
| "Cheesily the cheese — the cheese and I — love you and the (other) cheese." |
| Jho...
|
| jho |
| ʒo |
| cop |
| yes |
| Yes...
|
| [50] Ne |
Biya |
Amulen |
| ne |
biya |
amulen |
| nɛ |
ˈbijɑ |
ɑˈmulɛn |
| mi |
adj |
n |
| OBJ: |
new |
work |
| [50] New Job |
| Vik'neshuna |
ne |
sarith |
runa! |
| vik |
neshuna |
ne |
sar |
-ith |
runa |
| vɪk |
nɛˈʃunɑ |
nɛ |
sɑɹ |
ɪθ |
ˈɹunɑ |
| adv |
n |
mi |
adj |
adj |
n |
| NOW: |
today |
OBJ: |
one |
ADJ |
work-time |
| First day of work today! |
| Nyal, |
jhor'n |
o |
gir'deth |
t'arishavon |
ne |
omaenom, |
| nyal |
jhor- |
ne |
no |
gir |
deth- |
te |
arishav |
-on |
ne |
omaeno |
-im |
| njɑl |
ʒoɹ |
nɛ |
no |
ɡiɹ |
dɛθ |
tɛ |
ɑrɪˈʃɑv |
on |
nɛ |
oˈmeno |
mˈ̩ |
| interj |
cop |
mi |
n |
adj |
adj |
conj |
v |
n |
mi |
n |
pl |
| alas |
EQUIV: |
OBJ: |
it |
more |
partially |
and |
answer |
:N |
OBJ: |
form |
PL |
| Unfortunately, it mostly involved filling out forms, |
| t'lisevon |
ne |
ashámaenim, |
t'en llavon |
ne |
mlas |
jhorním |
rojh. |
| te |
lisev |
-on |
ne |
ashámaen |
-im |
te |
en'llav |
-on |
ne |
ml-ml |
-as |
jhorní |
-im |
rojh |
| tɛ |
lɪˈsɛv |
on |
nɛ |
ɑˈʃɑmen |
mˈ̩ |
tɛ |
|
on |
nɛ |
ml |
ɑs |
ʒoɹˈni |
mˈ̩ |
ɹoʒ |
| conj |
v |
n |
mi |
n |
pl |
conj |
|
n |
mi |
poss |
prsn |
n |
pl |
cop |
| and |
read |
:N |
OBJ: |
document |
PL |
and |
?? |
:N |
OBJ: |
(intangible possession) |
everyone |
name |
PL |
:EQUIV |
| reading documentation, and learning everyone's names. |
| Teir |
éjhillevni |
ne |
jhi |
tanoravon...
|
| teir |
éjhillev |
-ni |
ne |
jhi |
tanorav |
-on |
| teɹ |
ˈɛʒɪlɛv |
ni |
nɛ |
ʒi |
tɑnoˈɹɑv |
on |
| opt |
v |
prsn |
mi |
|
v |
n |
| I hope |
enjoy |
(self) |
OBJ: |
yes |
program |
:N |
| I hope I enjoy the actual programming...
|
| [55] Jímaen! |
| Jímaen |
| ˈʤimen |
| n |
| Gmail |
| [55] Gmail! |
| Sirevni |
ne |
Jímaenith |
velane |
'sa |
dibiya! |
Ajhar! |
| sirev |
-ni |
ne |
Jímaen |
-ith |
velane |
alun- |
-sa |
dibiya |
ajhar |
| sɪˈɹɛv |
ni |
nɛ |
ˈʤimen |
ɪθ |
vɛˈlɑnɛ |
ɑˈlun |
sɑ |
diˈbijɑ |
ˈɑʒɑɹ |
| v |
prsn |
mi |
n |
adj |
n |
mi |
mi |
adj |
interj |
| have |
(self) |
OBJ: |
Gmail |
ADJ |
account |
PREV |
1 |
beta |
woohoo |
| I have a beta Gmail account! Woohoo! |
| Illev |
ne |
Gugel, |
chenil. |
| illev |
ne |
Gugel |
chenil |
| iˈlɛv |
nɛ |
ˈɡuɡɛl |
ˈʧɛnɪl |
| v |
mi |
n |
interj |
| love |
OBJ: |
Google |
look |
| I love Google, y'see. |
| Zeijha |
vep'jhor |
en'i |
t'i |
Blager i.
|
| zeijha |
vep |
jhor- |
en'i |
te |
i-i |
Blager |
| ˈzɛʒɑ |
vɛp |
ʒoɹ |
ɛnːˈi |
tɛ |
ɪ ɪ |
ˈblɑɡɛɹ |
| interj |
adv |
cop |
pro |
conj |
|
n |
| good |
REASON: |
EQUIV: |
SELF |
and |
PERSON WHO |
Blogger |
| Yay for being a Blogger member.
|
| [59] Pas |
Mov, |
Vel'Chiyuna |
Cresin |
'sa |
Biya |
| pas |
mov |
vel |
chiyuna |
cresin |
alun- |
-sa |
biya |
| pɑs |
mov |
vɛl |
ʧiˈjunɑ |
ˈkɹɛsɪn |
ɑˈlun |
sɑ |
ˈbijɑ |
| tns |
v |
adv |
adj |
n |
mi |
mi |
adj |
| PST |
go |
TOWARD: |
temporary |
home |
PREV |
1 |
new |
| [59] Moved to a New Apartment |
| Ajhar, |
asardav |
n'i |
t'mleni |
ejh |
ne |
chiyuna |
cresin |
sejhim |
'da |
biya. |
| ajhar |
asardav |
ne |
en'i |
te |
ml-ml |
-ni |
ejh |
ne |
chiyuna |
cresin |
s- |
-ejh |
-im |
alun- |
-da |
biya |
| ˈɑʒɑɹ |
ɑsɑɹˈdɑv |
nɛ |
ɛnːˈi |
tɛ |
ml |
ni |
ɛʒ |
nɛ |
ʧiˈjunɑ |
ˈkɹɛsɪn |
s |
ɛʒ |
mˈ̩ |
ɑˈlun |
dɑ |
ˈbijɑ |
| interj |
v |
mi |
pro |
conj |
poss |
prsn |
n |
mi |
adj |
n |
poss |
prsn |
pl |
mi |
mi |
adj |
| woohoo |
add |
OBJ: |
SELF |
and |
(intangible possession) |
(self) |
beloved |
OBJ: |
temporary |
home |
POSS: |
(beloved) |
PL |
PREV |
2 |
new |
| Yay, I've moved in to my new apartment with my boyfriend. |
| Mmavtecim |
mlejhim |
illenim |
'sa |
aeg |
ne |
das |
nom; |
| mmav |
-t- |
-ec |
-im |
ml-ml |
-ejh |
-im |
illen |
-im |
alun- |
-sa |
aeg |
ne |
das |
no |
-im |
| mə̆ˈmɑv |
t |
ɛk |
mˈ̩ |
ml |
ɛʒ |
mˈ̩ |
ˈilɛn |
mˈ̩ |
ɑˈlun |
sɑ |
eɡ |
nɛ |
dɑs |
no |
mˈ̩ |
| v |
part |
prsn |
pl |
poss |
prsn |
pl |
n |
pl |
mi |
mi |
adj |
mi |
adj |
n |
pl |
| move |
CAUS |
3SN |
PL |
(intangible possession) |
(beloved) |
PL |
friend |
PL |
PREV |
1 |
three |
OBJ: |
all |
it |
PL |
| Three of our friends help us move all the stuff in; |
| vik'keyevotejhim |
n'om...
|
| vik |
keyev |
-o |
-t- |
-ejh |
-im |
ne |
no |
-im |
| vɪk |
kɛˈjɛv |
ɔ |
t |
ɛʒ |
mˈ̩ |
nɛ |
no |
mˈ̩ |
| adv |
v |
epen |
part |
prsn |
pl |
mi |
n |
pl |
| NOW: |
uncontain |
(NULL) |
CAUS |
(beloved) |
PL |
OBJ: |
it |
PL |
| now we have to unpack it...
|
| [63] Ne |
A'llavon |
Leishivon |
| ne |
a'llav |
-on |
leishiv |
-on |
| nɛ |
|
on |
leˈʃiv |
on |
| mi |
|
n |
v |
n |
| OBJ: |
?? |
:N |
greet |
:N |
| [63] Meeting and Greeting |
| — Jhor'aerdhilsa |
t'aet.
|
| jhor- |
aerdhil |
-sa |
te |
aet |
| ʒoɹ |
ˈerðɪl |
sɑ |
tɛ |
et |
| cop |
n |
mi |
conj |
pro |
| EQUIV: |
hypothetical people ring |
1 |
and |
2S |
| — You are a stranger.
|
| — Kr'viken. |
Jhor'en i |
t'Arthei.
|
| kre |
viken |
jhor- |
en'i |
te |
Arthei |
| kɹɛ |
ˈvɪkɛn |
ʒoɹ |
ɛnːˈi |
tɛ |
ˈɑɹθe |
| adj |
n |
cop |
pro |
conj |
prop |
| NEG: |
now |
EQUIV: |
SELF |
and |
Arthaey |
| — No longer: I am Arthaey.
|
| — T'ves |
jhor'en i |
t'Iyimadhi. |
Vel'geithesa |
jhurla.
|
| te |
ves |
jhor- |
en'i |
te |
Iyimadhi |
vel |
geithe |
-sa |
jhurla |
| tɛ |
vɛs |
ʒoɹ |
ɛnːˈi |
tɛ |
ɪjɪˈmɑðɪ |
vɛl |
ˈɡeθɛ |
sɑ |
ˈʒuɹlɑ |
| conj |
adv |
cop |
pro |
conj |
prop |
adv |
n |
mi |
interj |
| and |
WHILE: |
EQUIV: |
SELF |
and |
Cheesemeister |
TOWARD: |
acquaintances ring |
1 |
hello |
| — And I am Iyimadhi. Hello, acquaintance.
|
| — Daedh |
vo.
|
| daedh |
vo |
| deð |
vo |
|
pro |
| also |
PRO-VERB |
| — Same to you.
|
| [68] Jhei |
Pali'san! |
| jhei |
pali'san |
| ʒe |
pɑliˈsɑn |
| interj |
n |
| yay |
sister |
| [68] Go sis! |
| Daedh |
emaelivejh |
mleni |
pali'san |
ne |
nanoraimo! |
| daedh |
emaeliv |
-ejh |
ml-ml |
-ni |
pali'san |
ne |
nanoraimo |
| deð |
ɛˈmelɪv |
ɛʒ |
ml |
ni |
pɑliˈsɑn |
nɛ |
ˌnɑnoˈɹɑimo |
|
v |
prsn |
poss |
prsn |
n |
mi |
prop |
| also |
write |
(beloved) |
(intangible possession) |
(self) |
sister |
OBJ: |
NaNoWriMo |
| My sister is writing a NaNoWriMo too! |
| Jhor'no |
t'vae |
saea. |
Cha'lisev |
n'o.
|
| jhor- |
no |
te |
vae |
saea |
cha- |
lisev |
ne |
no |
| ʒoɹ |
no |
tɛ |
ve |
ˈse.ɑ |
ʧɑ |
lɪˈsɛv |
nɛ |
no |
| cop |
n |
conj |
adv |
n |
|
v |
mi |
n |
| EQUIV: |
it |
and |
WHERE: |
here |
IMP |
read |
OBJ: |
it |
| It's here. Go read it.
|
| [71] Ve'Jénela |
Aenejiv |
| ve |
jénela |
aenejiv |
| vɛ |
ˈʤɛnɛlɑ |
ˈenɛʤɪv |
| adv |
n |
v |
| ADV: |
password |
guard |
| [71] Password Protection |
| Vik'aenejiv |
iyari |
seni |
ne |
nanoraimo |
seni |
eg |
jénela.
|
| vik |
aenejiv |
iyari |
s- |
-ni |
ne |
nanoraimo |
s- |
-ni |
eg |
jénela |
| vɪk |
ˈenɛʤɪv |
ɪˈjɑɹɪ |
s |
ni |
nɛ |
ˌnɑnoˈɹɑimo |
s |
ni |
ɛɡ |
ˈʤɛnɛlɑ |
| adv |
v |
n |
poss |
prsn |
mi |
prop |
poss |
prsn |
mi |
n |
| NOW: |
guard |
giver |
POSS: |
(self) |
OBJ: |
NaNoWriMo |
POSS: |
(self) |
V: |
password |
| My server now protects my NaNoWriMo with a password.
|
| [73] Ne |
Man'doshavon |
Aerin |
| ne |
man |
doshav |
-on |
Aerin |
| nɛ |
mɑn |
doˈʃɑv |
on |
ˈeɹɪn |
| mi |
adj |
v |
n |
prop |
| OBJ: |
suitable |
quote |
:N |
Aaron |
| [73] The Quotable Aaron |
| Yet |
jhor'en i |
t'abera, |
jhiye |
ve'naesh |
akyolvjeni.
|
| yet |
jhor- |
en'i |
te |
abera |
jhiye |
ve |
naesh |
akyolv |
-j- |
-ni |
| jɛt |
ʒoɹ |
ɛnːˈi |
tɛ |
ɑˈbɛɹɑ |
ˈʒijɛ |
vɛ |
neʃ |
ɑˈkjolv |
ʤ |
ni |
|
cop |
pro |
conj |
n |
mi |
adv |
n |
v |
part |
prsn |
| if |
EQUIV: |
SELF |
and |
monkey |
then |
ADV: |
rope |
jump |
able |
(self) |
| If I were monkey, then I could jumprope.
|
| [75] Ne |
Dirsharíd, |
vel'Aesa |
| ne |
dirsharíd |
vel |
ae- |
-sa |
| nɛ |
diɹʃɑˈɹɪd |
vɛl |
e |
sɑ |
| mi |
n |
adv |
pron |
mi |
| OBJ: |
question |
TOWARD: |
DIST |
1 |
| [75] A Question for You |
| Yet |
emaelivpeni |
ne |
asha'ille. |
| yet |
emaeliv |
-p- |
-ni |
ne |
asha'ille |
| jɛt |
ɛˈmelɪv |
p |
ni |
nɛ |
ˌɑʃɑˈil |
|
v |
tns |
prsn |
mi |
prop |
| if |
write |
PST |
(self) |
OBJ: |
Asha'ille |
| If I write in Asha'ille, |