Lhenazi is written with a syllabic script, which suits the language well because it mostly only allows consonant-vowel pairs in words anyway.

See the font page for the downloadable font I used to create the graphics below.


Basic Characters

Consonant Clusters


Every consonant-vowel pair is written with one character:

  • ta
  • re
  • tare to see

The last consonant of a word is voiced. However, neither transliteration nor syllabary characters show this voicing:

  • shite book(NOM)
  • shiten book(ACC,ABS)

The only time a consonant is allowed without a following vowel is at the end of a word. The character for a standalone consonant is the same as the <consonant>o, but with a small open circle added to the character:

  • izo
  • iz small

Diphthongs are written like a word-final consonant plus the special diphthong character:

  • tie this
    • not written as

An exception to the diphthong rule is when they are paired with a consonant cluster. In that case, the cluster ligature is written with the first vowel of the diphthong, then the second vowel is written separately:

  • threote to play

Every noun belongs to one of four noun classes. A special noun class character is added to the end of every word. Because all noun classes except class IV end with a suffix unique to that noun class, the special class character stands for that sound, rather than the regular character for that sound.

  • Noun Class I: kesath day
    • ends with -th, but no word-final th is written:
  • Noun Class II: sazi water
    • ends with -i, but the last syllable's i is still written:
  • Noun Class III: zorei friend
    • ends with -ei but is written as <consonant>e:
  • Noun Class IV: itoshe fish
    • no common ending

Nominative/accusative and ergative/absolutive markers are added to the noun class characters:

  • tarei zorei itoshen the friend(NOM) sees a fish(ACC)
    • not written as
  • tare zoreild itoshen the friend(ERG) saw a fish(ABS)
    • not written as

Epenthetic vowels or consonants are not written:

  • ainitoshe fishes
    • not written as
  • ziden bee(ACC,ABS)
    • not written as


Like many other writing systems, the Lhenazi script developed from a simple pictographic collection of symbols. Over time, symbols were simplified and came to stand for the sound of the word they represented, rather than the meaning of the word.


Here's a photo of my first writing in the Lhenazi script:

And here's the same text, typed with the Lhenazi font: