Amanda Babcock ran Relay 9 in the spring of 2004 with the mërèchi text, Thinking About Winter.
Note: The Asha'ille text has not been updated yet to reflect the spelling reform that occurred after the relay.
Orthographic
Asha'ille
[1] Ne Fivash Sshalnír
[2] Jhor'fivash t'ghishóth kegharn [3] alunyu sshaghov n'om e'kath eshír kajir chi.[4] Jhor'fivash t'lokeili alunyu ssaelorvkec don'om lorith.
[5] Jhor'fivash t'kesaer koso t'fajhe moram. [6] Vep'alunyum sshalnírivniyaslejh'te [7] ne jhor'naróth chi'sarn t'tuyaea, [8] vea'che jha'mmavejh'te dovola'aea kea.
[9] Vet'di ay sányelev eró egik mlejh'teml palaiya n'i ket,
[10] Ves'di ay layev emeirjhom vedá'mlejh'teml masedim kedá kes.
English
[1] Winter Remembering
[2] Winter is a hunting Kegharn, [3] who steals those who are old, sickly, and young.[4] Winter is a stone, upon which nothing living can survive.
[5] Winter is a merciless beak and sharp talons. [6] For this reason, we all remember you, [7] the bounding boy who is spring, [8] so you may dance upon the earth.
[9] Thus will the sun, your mother, look down at me,
[10] And flowers will grow from your footsteps.
mërèchi
[1] [2] lyín kabàlëki ésöp'n ròg [3] na-vítip'n àn líaclianic, àn kàlicianic, të àn yiàlaclianic[4] lyín kabàlëki ésöp'n khàdelü nàcash ka'shírsap'n làma
[5] lyín kabàlëki ésöp'n nícnöm dóvi të bóltëcan níkin [6] [7] hró týpatatëp'fa dà'c, na-ésöp'da à níllip cilitàlapi füshínnö ciliditàpi, [8] yt'píhlcüp'da dèlchëmëa
[9] hródi enèd na-ésöp'n dàgë tymàmr ki'büralóhlp'r fàcash
[10] të lúthian ki'cilishíhlrap'të dàgë talàfiaba.
Parts of Speech Legend
- adj
- adjective
- adv
- adverb
- conj
- conjunction
- cop
- copula
- mi
- modifier
- n
- noun
- opt
- optative
- part
- particle
- pl
- plural
- pro
- pro-form
- prsn
- person
- tns
- tense
- v
- verb
Interlinear
| orthographic version |
| morphemic breakdown |
| IPA pronunciation |
| part of speech |
| English translation |
| mërèchi translation |
| [1] Ne | Fivash | Sshalnír |
| ne | fivash | sshalnír |
| nɛ | ˈfivɑʃ | ʃə̆ʃɑlnˈnir |
| mi | n | n |
| OBJ: | winter | remembering |
| [1] Winter Remembering | ||
| Jhor'fivash | t'ghishóth | kegharn | ||
| jhor- | fivash | te | ghishóth | kegharn |
| ʒoɹ | ˈfivɑʃ | tɛ | xɪˈʃoθ | kɛˈxɑɹn |
| cop | n | conj | adj | n |
| EQUIV: | winter | and | hunting | Kegharn |
| Winter is a hunting Kegharn, | ||||
| lyín kabàlëki ésöp'n ròg | ||||
| alunyu | sshaghov | n'om | e'kath | eshír | kajir | chi. | |||
| alun- | -yu | sshaghov | ne | no | -im | egikath | eshír | kajir | chi |
| ɑˈlun | ju | ʃə̆ʃɑˈxov | nɛ | no | mˈ̍ | ˈɛɡɪkɑθ | ɛˈʃiɹ | ˈkɑd͡ʒɪɹ | t͡ʃi |
| mi | mi | v | mi | n | pl | mi | adj | adj | adj |
| PREV | phrase | steal | OBJ: | it | PL | DO: | old | sickly | small |
| who steals those who are old, sickly, and young. | |||||||||
| na-vítip'n àn líaclianic, àn kàlicianic, të àn yiàlaclianic | |||||||||
| Jhor'fivash | t'lokeili | alunyu | ssaelorvkec | don'om | lorith. | |||||||||
| jhor- | fivash | te | lokeili | alun- | -yu | ssaelorv | -k- | -ec | do- | ne | no | -im | lorav | -ith |
| ʒoɹ | ˈfivɑʃ | tɛ | loˈkeli | ɑˈlun | ju | sə̆ˈseloɹv | k | ɛk | do | nɛ | no | mˈ̍ | loˈɹɑv | ɪθ |
| cop | n | conj | n | mi | mi | v | part | prsn | mi | n | pl | v | adj | |
| EQUIV: | winter | and | stone | PREV | phrase | survive | unable | 3SN | RE | OBJ: | it | PL | live | ADJ |
| Winter is a stone, upon which nothing living can survive. | ||||||||||||||
| lyín kabàlëki ésöp'n khàdelü nàcash ka'shírsap'n làma | ||||||||||||||
| Jhor'fivash | t'kesaer | koso | t'fajhe | moram. | ||||
| jhor- | fivash | te | kesaer | koso | te | fajhe | mora | -im |
| ʒoɹ | ˈfivɑʃ | tɛ | kɛˈseɹ | ˈkoso | tɛ | ˈfɑʒɛ | ˈmoɹɑ | mˈ̍ |
| cop | n | conj | adj | n | conj | adj | n | pl |
| EQUIV: | winter | and | sharp | beak | and | sharp | claw | PL |
| Winter is a merciless beak and sharp talons. | ||||||||
| lyín kabàlëki ésöp'n nícnöm dóvi të bóltëcan níkin | ||||||||
| Vep'alunyum | sshalnírivniyaslejh'te | ||||||||
| vep | alun- | -yu | -im | sshalníriv | -ni | -as | -l- | -ejh | te |
| vɛp | ɑˈlun | ju | mˈ̍ | ʃə̆ʃɑlnˈiɹɪv | ni | ɑs | l | ɛʒ | tɛ |
| adv | mi | mi | pl | v | prsn | prsn | part | prsn | conj |
| REASON: | PREV | phrase | PL | remember | SELF | everyone | DO | 1ring | and |
| For this reason, we all remember you, | |||||||||
| ne | jhor'naróth | chi'sarn | t'tuyaea, | ||||
| ne | jhor- | narov | -ith | chi- | sarn | te | tuyaea |
| nɛ | ʒoɹ | nɑˈɹov | ɪθ | t͡ʃi | sɑɹn | tɛ | tuˈje.ɑ |
| mi | cop | v | adj | adj | n | conj | n |
| OBJ: | EQUIV: | bound | ADJ | DIM | boy | and | spring |
| the bounding boy who is spring, | |||||||
| hró týpatatëp'fa dà'c, na-ésöp'da à níllip cilitàlapi füshínnö ciliditàpi, | |||||||
| vea'che | jha'mmavejh'te | dovola'aea | kea. | |||||
| vea | che- | jha'mmav | -ejh | te | do- | vola | aea | kea |
| t͡ʃe | ʒɑmə̽ˈmɑv | ɛʒ | tɛ | do | ˈvolɑ | ˈe.ɑ | ||
| opt | v | prsn | conj | adv | n | |||
| ?? | may | dance | 1ring | and | RE | WHERE: | land | ?? |
| so you may dance upon the earth. | ||||||||
| yt'píhlcüp'da dèlchëmëa | ||||||||
| Vet'di ay | sányelev | eró | egik | mlejh'teml | palaiya | n'i | ket, | ||||
| vet | di'ay | sányelev | eró | egik | ml-ml | -ejh | te | palaiya | ne | en'i | ket |
| vɛt | diˈʔɑi | ˈsɑnjɛlɛv | ɛˈɹo | ˈɛɡɪk | ml | ɛʒ | tɛ | pɑˈlɑijɑ | nɛ | ɛnːˈi | kɛt |
| adv | tns | v | n | mi | prsn | conj | n | mi | pro | adv | |
| THEREFORE: | FUT | watch | sun | SUBJ: | POS | 1ring | and | mother | OBJ: | SELF | :THEREFORE |
| Thus will the sun, your mother, look down at me, | |||||||||||
| hródi enèd na-ésöp'n dàgë tymàmr ki'büralóhlp'r fàcash | |||||||||||
| Ves'di ay | layev | emeirjhom | vedá'mlejh'teml | masedim | kedá | kes. | ||||||
| ves | di'ay | layev | emeirjho | -im | vedá | ml-ml | -ejh | te | mased | -im | kedá | kes |
| vɛs | diˈʔɑi | lɑˈjɛv | ɛˈmeɹʒo | mˈ̍ | vɛˈdɑ | ml | ɛʒ | tɛ | mɑˈsɛd | mˈ̍ | ˈkɛdɑ | kɛs |
| adv | tns | v | n | pl | adv | prsn | conj | n | pl | adv | adv | |
| WHILE: | FUT | grow | flower | PL | FROM: | POS | 1ring | and | step | PL | :FROM | :WHILE |
| And flowers will grow from your footsteps. | ||||||||||||
| të lúthian ki'cilishíhlrap'të dàgë talàfiaba. | ||||||||||||