David J. Peterson ran the LCC3 relay in early 2009.
The Asha'ille text has been updated to reflect the spelling reform that occurred after the relay.
Orthographic
Asha'ille
[0] Ven'Pajhúm
[1] Pas kemavni vilo caruman [2] 'sa esec cashaevon dovae das k'. [3] Pas movni ven pajhúm 'sa cchishaevon doyeg aejírîth k'. [4] Vo ven om 'sa ghya krîthtanîjo k', [5] t'ves veni 'yu chipal'grelle. [6] Esni odhílev n'edh nom: [7] pas movni ven krîthtanîjo pajhúm k'. [8] Vek doyáldaevon domasheivon pajhúm k', [9] én'i ne mlec aejilórîd. [10] Sholdavni ne kénon don'o doyeg kîlésh, [11] t'vet pas movni ven pajhúm.English
[0] Into the Waves
[1] I sat near the ocean, [2] which was crashing all around. [3] I went into the waves, which broke forcefully. [4] I went into the uncontrollable waves, [5] and it pleased me somewhat. [6] I am dreaming all this: [7] I went into the uncontrollable waves. [8] When the waves advance and recede, [9] I feel their strength. [10] I want to see it far out, [11] so I went into the waves.Sabasasaj
[0] [1] Khukadaltaih jambu gi igu khulinsin, [2] [3] pagih luasuuta withjaumuh sabi ir. [4] Ausuuuil, mimiuriai withjaumuh sabi ir. [5] [6] Puanaa talas tuhiuni, [7] mimiuriai withjaumuh sabi ir. [8] Danta bathainnu ba liwdau [9] kharapaphinus mu [10] mia thiiuni, [11] withjaumuh sabi ir.English translation of Sabasasaj
[0] [1] I sat beside the ocean, which was crashing everywhere, [2] [3] I went out into the waves, into their forceful breaking. [4] It is somewhat pleasing, I went out into the uncontrollable waves. [5] [6] I am dreaming all this, [7] I went out into the uncontrollable waves. [8] When it is one and last again (waves coming in and out?), [9] it feels powerful to me [10] I want to see it out ahead, [11] I went out into the waves.Parts of Speech Legend
- adj
- adjective
- adv
- adverb
- asp
- aspect
- conj
- conjunction
- mi
- modifier
- n
- noun
- pl
- plural
- poss
- possessive
- prsn
- person
- tns
- tense
- v
- verb
Interlinear
| orthographic version |
| morphemic breakdown |
| IPA pronunciation |
| part of speech |
| translation |
| Sabasasaj: translation |
| English translation of Sabasasaj: translation |
| Ven'Pajhúm | ||
| ven | pajhú | -îm |
| vɛn | pɑˈʒu | ɪm |
| adv | n | pl |
| within | wave | PL |
| Into the Waves | ||
| Pas | kemavni | vilo | caruman | |
| pas | kemav | -ni | vilo | caruman |
| pɑs | kɛˈmɑv | ni | ˈvilo | kɑˈɹumɑn |
| tns | v | prsn | adv | n |
| PST | sit | (self) | near | ocean |
| I sat near the ocean, | ||||
| Sabasasaj: Khukadaltaih jambu gi igu khulinsin, | ||||
| English translation of Sabasasaj: I sat beside the ocean, which was crashing everywhere, | ||||
| 'sa | esec | cashaevon | dovae | das | k'. | ||||
| alun- | -sa | esv | -ec | cashaev | -on | do- | vae | das | kilo |
| ɑˈlun | sɑ | ɛsv | ɛk | kaˈʃev | on | do | ve | dɑs | ˈkilo |
| mi | mi | asp | prsn | v | n | conj | adv | adj | adv |
| PREV | 1 | PRG | 3SN | crash | NOM | SUBORD | where | all | (end-near) |
| which was crashing all around. | |||||||||
| Pas | movni | ven | pajhúm | 'sa | cchishaevon | doyeg | aejírîth | k'. | |||||
| pas | mov | -ni | ven | pajhú | -îm | alun- | -sa | cchishaev | -on | do- | eg | aejírîth | ken |
| pɑs | mov | ni | vɛn | pɑˈʒu | ɪm | ɑˈlun | sɑ | ʧə̆ˌʧiˈʃev | on | do | ɛɡ | eˈʤɪrɪθ | kɛn |
| tns | v | prsn | adv | n | pl | mi | mi | v | n | conj | mi | adj | adv |
| PST | go | (self) | within | wave | PL | PREV | 1 | break over | NOM | SUBORD | V: | strong | (end-within) |
| I went into the waves, which broke forcefully. | |||||||||||||
| Sabasasaj: pagih luasuuta withjaumuh sabi ir. | |||||||||||||
| English translation of Sabasasaj: I went out into the waves, into their forceful breaking. | |||||||||||||
| Vo | ven | om | 'sa | ghya | krîthtanîjo | k', | ||||
| vo | ven | no | -îm | alun- | -sa | ghya | krîth- | tan | -îjo | ken |
| vo | vɛn | no | ɪm | ɑˈlun | sɑ | xjɑ | kɹɪθ | tɑn | ɪˈʤo | kɛn |
| pro | adv | n | pl | mi | mi | adj | adj | n | adj | adv |
| PRO-VERB | within | it | PL | PREV | 1 | FOCUS | -less | control | -able | (end-within) |
| I went into the uncontrollable waves, | ||||||||||
| Sabasasaj: Ausuuuil, mimiuriai withjaumuh sabi ir. | ||||||||||
| English translation of Sabasasaj: It is somewhat pleasing, I went out into the uncontrollable waves. | ||||||||||
| t'ves | veni | 'yu | chipal'grelle. | ||
| te | ves | veni...grelle | alun- | -yu | chipal |
| tɛ | vɛs | ɑˈlun | ju | ˈʧipɑl | |
| conj | conj | mi | mi | adj | |
| and | while | ?? | PREV | phrase | half |
| and it pleased me somewhat. | |||||
| Esni | odhílev | n'edh | nom: | |||
| esv | -ni | odhílev | ne | edh | no | -îm |
| ɛsv | ni | oˈðilɛv | nɛ | ɛð | no | ɪm |
| asp | prsn | v | art | adj | n | pl |
| PRG | (self) | dream | OBJ | this | it | PL |
| I am dreaming all this: | ||||||
| Sabasasaj: Puanaa talas tuhiuni, | ||||||
| English translation of Sabasasaj: I am dreaming all this, | ||||||
| pas | movni | ven | krîthtanîjo | pajhúm | k'. | ||||
| pas | mov | -ni | ven | krîth- | tan | -îjo | pajhú | -îm | ken |
| pɑs | mov | ni | vɛn | kɹɪθ | tɑn | ɪˈʤo | pɑˈʒu | ɪm | kɛn |
| tns | v | prsn | adv | adj | n | adj | n | pl | adv |
| PST | go | (self) | within | -less | control | -able | wave | PL | (end-within) |
| I went into the uncontrollable waves. | |||||||||
| Sabasasaj: mimiuriai withjaumuh sabi ir. | |||||||||
| English translation of Sabasasaj: I went out into the uncontrollable waves. | |||||||||
| Vek | doyáldaevon | domasheivon | pajhúm | k', | |||||
| vek | do- | áldaev | -on | do- | masheiv | -on | pajhú | -îm | kek |
| vɛk | do | ˈɑldev | on | do | mɑˈʃev | on | pɑˈʒu | ɪm | kɛk |
| adv | adv | v | n | conj | v | n | n | pl | adv |
| when | RE | continue | NOM | SUBORD | recede | NOM | wave | PL | (end-when) |
| When the waves advance and recede, | |||||||||
| Sabasasaj: Danta bathainnu ba liwdau | |||||||||
| English translation of Sabasasaj: When it is one and last again (waves coming in and out?), | |||||||||
| én'i | ne | mlec | aejilórîd. | ||
| énîllev | -ni | ne | ml-ml | -ec | aejilórîd |
| ˈɛnɪlɛv | ni | nɛ | ml | ɛk | eʤiˈloɹɪd |
| v | prsn | art | poss | prsn | n |
| feel | (self) | OBJ | (intangible possession) | 3SN | strength |
| I feel their strength. | |||||
| Sabasasaj: kharapaphinus mu | |||||
| English translation of Sabasasaj: it feels powerful to me | |||||
| Sholdavni | ne | kénon | don'o | doyeg | kîlésh, | |||||
| sholdav | -ni | ne | kénîllev | -on | do- | ne | no | do- | eg | kîlésh |
| ʃolˈdɑv | ni | nɛ | ˈkɛnɪlɛv | on | do | nɛ | no | do | ɛɡ | kɪˈlɛʃ |
| v | prsn | art | v | n | conj | art | n | conj | mi | adj |
| want | (self) | OBJ | see | NOM | SUBORD | OBJ | it | SUBORD | V: | far |
| I want to see it far out, | ||||||||||
| Sabasasaj: mia thiiuni, | ||||||||||
| English translation of Sabasasaj: I want to see it out ahead, | ||||||||||
| t'vet | pas | movni | ven | pajhúm. | |||
| te | vet | pas | mov | -ni | ven | pajhú | -îm |
| tɛ | vɛt | pɑs | mov | ni | vɛn | pɑˈʒu | ɪm |
| conj | conj | tns | v | prsn | adv | n | pl |
| and | therefore | PST | go | (self) | within | wave | PL |
| so I went into the waves. | |||||||
| Sabasasaj: withjaumuh sabi ir. | |||||||
| English translation of Sabasasaj: I went out into the waves. | |||||||
Glossary
| aejilórîd | n. | strength |
| aejírîth | adj. | strong |
| áldaev | v. | continue |
| alun- | mi. | PREV |
| caruman | n. | ocean |
| cashaev | v. | crash |
| cchishaev | v. | break over |
| chipal | n. | sprout |
| das | adj. | all |
| do- | conj. | SUBORD |
| -ec | prsn. | 3SN |
| edh | adj. | this |
| eg | mi. | V: |
| énîllev | v. | feel |
| esv | asp. | PRG |
| ghya | adj. | FOCUS |
| -îjo | adj. | -able |
| -îm | pl. | PL |
| kek | adv. | (end-when) |
| kemav | v. | sit |
| ken | adv. | (end-within) |
| kénîllev | v. | see |
| kîlésh | adj. | far |
| kilo | adv. | (end-near) |
| krîth- | adj. | -less |
| masheiv | v. | recede |
| ml-ml | poss. | (intangible possession) |
| mov | v. | go |
| ne | art. | OBJ |
| -ni | prsn. | (self) |
| no | n. | it |
| odhílev | v. | dream |
| -on | n. | NOM |
| pajhú | n. | wave |
| pas | tns. | PST |
| -sa | mi. | 1 |
| sholdav | v. | want |
| tan | n. | control |
| te | conj. | and |
| vae | adv. | where |
| vek | adv. | when |
| ven | adv. | within |
| veni...grelle | . | ?? |
| ves | conj. | while |
| vet | conj. | therefore |
| vilo | adv. | near |
| vo | pro. | PRO-VERB |
| -yu | mi. | phrase |