Translated from Gary Shannon's Poetry Translation Challenge post. The source language is Larry Sulky's Elomi.
Orthographic
Asha'ille
[1] Ne Byaren 'sa Elokuno
[2] Jhor'en i t'nö aea[3] Jhor'en i t'chiró aró
[4] Kén chuna ne amulen seni
[5] Jha'sshav kuna ne ejhejh seni
[6] Riyëvjosöte?
English
[1] The Beginning of Elokuno
[2] I am (which?) and the world[3] I am the moon and the sun
[4] The day watches my work
[5] The night sings my happiness
[6] Can you understand?
Elomi
[1] Elokuno Animata
[2] Ami i anke e atelu[3] Ami i anlu e asoli
[4] Aki isi anikoto u ami
[5] Alami ikanto anofi ami
[6] Uwe ate ipo ikila?
Parts of Speech Legend
- Q
- question
- conj
- conjunction
- cop
- copula
- epen
- epenthetic
- mi
- modifier
- n
- noun
- part
- particle
- poss
- possessive
- pro
- pro-form
- prsn
- person
- v
- verb
Interlinear
| orthographic version |
| morphemic breakdown |
| IPA pronunciation |
| part of speech |
| English translation |
| Elomi translation |
| [1] Ne | Byaren | 'sa | Elokuno | ||
| ne | byarev | -en | alun- | -sa | elokuno |
| nɛ | bjɑˈɹɛv | ɛn | ɑˈlun | sɑ | ɛloˈkuno |
| mi | v | mi | mi | n | |
| OBJ: | begin | NOMINALIZER | PREV | 1 | elokuno poetry form |
| [1] The Beginning of Elokuno | |||||
| [1] Elokuno Animata | |||||
| Jhor'en i | t'nö | aea | |||
| jhor- | en'i | te | no | " | aea |
| ʒoɹ | ɛnːˈi | tɛ | no | ˈe.ɑ | |
| cop | pro | conj | n | Q | n |
| EQUIV: | SELF | and | it | Q (ablaut) | land |
| I am (which?) and the world | |||||
| Ami i anke e atelu | |||||
| Jhor'en i | t'chiró | aró | ||
| jhor- | en'i | te | chiró | aró |
| ʒoɹ | ɛnːˈi | tɛ | ʧiˈɹo | ɑˈɹo |
| cop | pro | conj | n | n |
| EQUIV: | SELF | and | moon | sun |
| I am the moon and the sun | ||||
| Ami i anlu e asoli | ||||
| Kén | chuna | ne | amulen | seni | |
| kénillev | chuna | ne | amulen | s- | en'i |
| ˈkɛnɪlɛv | ˈʧunɑ | nɛ | ɑˈmulɛn | s | ɛnːˈi |
| v | n | mi | n | poss | pro |
| see | day | OBJ: | work | POSS: | SELF |
| The day watches my work | |||||
| Aki isi anikoto u ami | |||||
| Jha'sshav | kuna | ne | ejhejh | seni | |
| jha'sshav | kuna | ne | ejhejh | s- | en'i |
| ʒɑʃə̆ˈʃɑv | ˈkunɑ | nɛ | ˈɛʒɛʒ | s | ɛnːˈi |
| v | n | mi | n | poss | pro |
| sing | night | OBJ: | happiness | POSS: | SELF |
| The night sings my happiness | |||||
| Alami ikanto anofi ami | |||||
| Riyëvjosöte? | ||||
| riyev | -j- | -o | -sóte | " |
| ɹiˈjɛv | ʤ | ɔ | ˈsotɛ | |
| v | part | epen | prsn | Q |
| understand | able | (NULL) | distant ring | Q (ablaut) |
| Can you understand? | ||||
| Uwe ate ipo ikila? | ||||